Я вам скажу серьезно, без затей:
Не слышал этой глупости нелепей.
Большое дело - Цезарь бросил жребий!
Жену сосед мой бросил. И детей.
* * * * *
Amorem canat aetas prima
(аморэм канат этас прима)
Пусть юность поёт о любви. Древнеримский поэт Секст Проперций.
Ну, непонятно мне, хоть тресни
К чему нам всем устои Рима:
Amorem canat aetas prima!?
У нас нет времени на песни.
* * * * *
Amicus Plato, sed magis amica veritas
(амикус Плято сэд магис амика вэритас)
Платон – друг, но истина дороже. In vino veritas
(ин вино вэритас)
Истина - в вине.
На цену я смотрю. О, Боже!
Вино – а стоит, как коньяк!
Сегодня истина дороже.
Платон! Гони еще трояк!
* * * * *
Asinus ad lyram
(азинус ад лирам)
Осёл у лиры. Соответствует нашему выражению «свинья в апельсинах».
Не буду подбирать я слов.
Как неудачно создан мир!
Так много развелось ослов,
Что просто не хватает лир.
* * * * *
Per aspera ad astra
(пэр аспэра ад астра)
Через тернии к звездам.
Мне этот путь навеял грусть:
Чрез тернии – вперед!
Пока до звезд я доберусь,
Доход уйдёт на йод.
* * * * *
Bis dat qui cito dat
(бис дат кви цито дат)
Кто даёт быстро, тот даёт вдвойне. Римский поэт Публий Сир.
Хочу признать пред целым миром,
Что очень трудно спорить с Сиром.
И я согласен с ним вполне:
Всем надо быстро. И вдвойне.
* * * * *
Carpe Diem
(карпэ диэм)
Лови мгновение, пользуйся настоящим днём. из Горация.
Как мы живём, разини из разинь...
Живём себе с мозгами набекрень.
Теряя день, порой теряем жизнь.
А жизнь порой решается за день.
Себе мы позже предъявляем иск,
Что пропустили миг - и канул день.
Но не рискуем мы идти на риск...
А впрочем, это - просто дребедень.
* * * * *
Cogito ergo sum
(когито эрго сум)
Я мыслю, следовательно, я существую. Декарт.
Я всё пропил и лёг в кровать.
Скажи, Декарт, властитель дум!
Ты смог, ты мыслишь – ergo sum.
А мне на что существовать?!
* * * * *
Cucullus non facit monachum
(кукуллюс нон фацит монахум)
Клобук не делает монахом. Соответствует выражению "борода не делает философом".
Хоть Вы и пишете с размахом,
Но не позорьтесь перед светом:
Клобук не делает монахом.
Стихи не делают поэтом.
* * * * *
Do ut des
(до ут дэс)
Даю, чтоб дал ты. Соответствует нашему родному «ты – мне, я – тебе».
Есть истины – они неоспоримы.
Но вот слова простые "do ut des" -
Не говорите, шо пришли из Рима.
Они же наши! Где-то из Одесс.
* * * * *
Donec eris felix, multos numerabis amicos
(донэк эрис фэликс, мультос нумэрабис амикос)
Пока ты будешь счастлив, много у тебя будет друзей. Публий Овидий.
А тут и спорить нам нельзя:
Пока есть «бабки» - есть друзья.
* * * * *
Dum spiro spero
(дум спиро спэро)
Пока живу- надеюсь.
Что нам эпоха или эра!
Известно всем - "dum spiro spero".
Мы пьём, едим, гуляем, пишем,
Но всё равно на ладан дышим.
* * * * *
Errare humanum est
(эррарэ хуманум эст)
Человеку свойственно ошибаться.
Нет, мысль незакончена. Иль двойственна.
И нам от правды некуда деваться:
Да, ошибаться людям – это свойственно.
Несвойственно в ошибках признаваться.
* * * * *
In vino veritas
(ин вино вэритас)
Истина в вине. Для закрепления материала.
Мне опыт жизненный решенье подсказал,
И, следуя ему, поступишь мудро:
Коль истину ты с вечера познал –
Оставь немного истины наутро.
* * * * *
Sic transit gloria mundi
(сик транзит глёриа мунди)
Так проходит слава жизни.
А если водкой от меня разит,
То всё проходит так или иначе.
Проходит даже слава (sic transit!)
А запах водки – он пройдет тем паче.
* * * * *
Homo novus
(хомо новус)
Выскочка, новый человек, парвеню.
Что было раньше – неизвестно.
Всё это кануло в веках.
А homo novus, интересно,
Ходили в красных пиджаках?