Георгий Фрумкер. Ироническая поэзия

Басни
Четверостишья
Пародии
Словочизмы
Моноскрипты
Эпиграммы
Подражания
Мифологизмы
Юбилейные
Лирика
Детишкам
Разное
Об Разное
Переводы







Пишите письма!..


Copyright © 1993-2006 G.Frumker
Перепечатка, тиражирование,
воспроизведение возможно только
с разрешения автора.
     1–го января 2005 года исполнилось 90 лет со дня рождения выдающегося украинского поэта Абрама Кацнельсона.
Абрам Исаакович не дожил нескольких месяцев до юбилея.
     Лауреат литературных премиий имени Максима Рыльского и Ивана Кошеливца, Член Международного ПЕН-клуба, автор более двадцати сборников стихов, Абрам Кацнельсон виртуозно владел словом. Он вкладывал в свои стихи все многообразие и красоту украинского языка. Талант Абрама Исааковича был огромен и недаром в разных точках Украины его c огромным уважением вспоминают нынешние украинские литераторы.
     В начале 90-х годов прошлого века Абрам Кацнельсон вынужден был покинуть Украину из-за антисемитских акций. Но и в Лос-Анджелесе он продолжал писать чудесные стихи.
     Я решил перевести несколько стихотворений Абрама Кацнельсона на русский язык.
     Несмотря на то, что я делал не подстрочный, а вольный перевод, я постарался сохранить образность, мелодику, размерность и смысловую нагрузку стихов Абрама Кацнельсона.
Георгий Фрумкер


Мне пока еще сладко поётся,
Хоть живу я, годов не тая.
И не знаю, когда оборвётся
Недопетая песня моя.

Только вот никогда не забуду
Я тебя, Украина, поверь!
Иммигрантом вовек я не буду.
Ты втройне мне дороже теперь.

О тебе в моём сердце тревога.
Будет время предстать перед НИМ
—Ты душа воспари. Но до Бога,
Попрощайся с Полесьем моим.

***


Тамаре Журбе
Вы листочек зеленый прислали мне в белом конверте,
Чтобы он талисманом надежным и верным служил.
Чтоб меня он сберег от болезней, от бед и от смерти.
Зим немало жестоких со мною листок пережил.
Вы писали, что он зеленел на кусте одинокий.
Все листки облетели, а этот всё выдержать смог.
Я вложил его в книгу, где были любимые строки,
Где Тычины прекрасный и жизнеискрящийся слог.
Ваш листочек и ныне зеленый, не тлеет, не вянет,
Хоть снега и метут, под ветрами гудят провода...
В талисманы не верю, порой, талисман и обманет,
Я в Поэзию верю. Она не предаст никогда.

***


Проводы
Мы не то, чтоб рыдали — мы выли,
Припадая к родному плечу,
“Только б наших вы лиц не забыли!”
— Я с перрона беззвучно кричу.

И шампанское льется в бокалы,
И пожатья прощальные рук,
И красивые белые калы,
Словно символ не встреч, а разлук.

Как же время нас бесчеловечно
Разделило вращеньем колес.
Я шепчу: “Неужели навечно?.. “
И любимых не вижу от слез.

***


Я слышу шепот трав, призывный, нежный,
Я каждым этим звуком дорожу.
Твой зов, Земля — спокойный, безмятежный,
Но я пока в объятья не спешу.

Я припаду к тебе в конце дороги,
Ну, а сейчас, прости — не мой черёд.
Пока мои ещё ступают ноги —
Я должен, я хочу идти вперёд.

Крылатый конь со мной все эти годы.
Ещё он рядом — верный мой Пегас
С ним было легче одолеть невзгоды,
Ещё мой взор и разум не угас...

Любимая! Твою вдыхаю прану...
Моё плечо, мой локоть — это ты.
На зов Земли мне откликаться рано,
И я иду на приступ высоты.

***


Моя поэзия! Вседа я был с тобой.
С младых стихов стремился прямо в бой.
Из боя, закаленные как сталь,
Мне песни помогали видеть даль,
Любить друзей, врагов своих прощать,
Душою полной рифмы ощущать,
Пред подлостью не преклонять главу...
Как я писал — так ныне и живу.

***


Из книги жизни опыт смело
В себя вбирайте, не спеша.
Есть выходные — отдых тела.
Не знает отдыха душа.

***


Памяти Александра Меня
Вопрос мой прост, и мысль проста:
Приходит почему расплата
Ко всем, похожим на Христа,
А не на Понтия Пилата?



Украинския баннерная